Неофицальный перевод решения Венецианской комиссии по оценке принятого закона об образовании в Украине бюро депутата Андрея Мамыкина

Неофицальный перевод решения Венецианской комиссии по оценке принятого закона об образовании в Украине бюро депутата Андрея Мамыкина

Андрей Мамыкин обратился к премьер-министру Латвии с предложением отправить проект закона об образовании на экспертизу в Венецианскую комиссию. [1]

(неофицальный перевод решения Венецианской комиссии по оценке принятого закона об образовании в Украине бюро депутата Андрея Мамыкина оригинал документа здесь:[2]

  1. IV. Заключение
  2. Венецианская Комиссия рассмотрела детали вопроса языка образования – Статья 7 и параграф 18 Статьи 3 Заключительного и Переходного Положения – в новом Законе об Образовании, принятом Украинским Парламентом 5 сентября 2017 года.
  3. С момента обретения независимости Украиной вопрос о языке всегда занимал центральное место в национальной дискуссии, будучи признанным важной составляющей частью, если даже не ключевым элементом, в процессе строительства государства и нации. В то же время, учитывая специфические демографические, социальные и гео-политические условия, царящие на Украине, создание языковой политики, способной отвечать различным требованиям и интересам украинского общества и соответствующей стандартам языковых прав, применяемым как к большинству, так и к меньшинствам страны – с учётом их различных исторических предпосылок, ожиданий и нужд – представляет собой тяжёлую задачу. И это становится особо очевидным ввиду теперешних условий в стране.
  4. Венецианская Комиссия в первую очередь хочет подчеркнуть, как уже делала это неоднократно ранее, что продвижение и усиление роли государственного языка и свободное владение им всеми гражданами является правомерной и похвальной целью, также как и шаги, предпринимаемые по обучению этому языку и служащие сокращению существующих неравенств и эффективной социальной интеграции лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
  5. В то время как введение комплексной реформы системы образования Украины в целом приветствуется, новый Закон об Образовании также предполагает введение новых принципов использования языка как инструмента преподавания и как учебного предмета. А именно, сокращение образования на языках меньшинств, особенно среднего образования, предусмотренного Статьёй 7 нового Закона, вызвало жёсткую критику как внутри страны, так и среди международного сообщества.
  6. Эта критика является обоснованной в связи со многими обстоятельствами. Статья в том виде, в котором она была принята, значительно отличается от проекта, предложенного для рассмотрения меньшинствам. Соблюдение соответствующих международных и конституционных норм является вопросом первостепенной важности при введении комплексных реформ, касающихся уже существующих и хорошо установленных прав национальных меньшинств. Ясность и юридическая чёткость крайне важны в процессе применения соответствующих международных принципов. В то же время, конкретный уровень защиты языковых прав, предусмотренных Статьёй 7 в отношении национальных меньшинств Украины, остаётся нечётким. Статья 7 содержит значительные двусмысленности и не предоставляет руководства, требуемого от рамочного законодательства для применения международных и конституционных обязательств страны. Она содержит некоторые гарантии по образованию на языках меньшинств, которые в основном ограничены начальным образованием, хотя область применения этих гарантий не так хорошо очерчена, как было бы необходимо. Фактически это позволяет радикально изменить предшествующий языковой режим, по крайней мере, в области среднего образования, создав систему, нацеленную на обязательное использование украинского языка как языка образования. Это может привести к значительному сокращению возможностей обучаться на собственных языках для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, что выльется в непропорциональное вмешательство в существующие права представителей национальных меньшинств. Кроме того, короткий срок, предусмотренный для введения новых правил, вызывает серьёзные опасения в отношении качества образования.
  7. С другой стороны, поскольку Статья 7 является рамочным правовым положением и поскольку она не уточняет способы своего применения, имеется возможность для толкований и применений, которые в большей мере отвечают защите национальных меньшинств. Венецианская Комиссия приветствует тот факт, что украинские власти готовы воспользоваться такими возможностями. Что касается начального образования, Статья 7 содержит некоторые гарантии только для продолжения образования на языках меньшинств, но это также не является препятствием. Венецианская Комиссия предполагает, что власти Украины намерены продолжать преподавание большинства учебных предметов на языках меньшинств в специальных классах для национальных меньшинств.
  8. Что касается среднего образования, Статья 7, будучи явно нацеленной на усиление роли государственного языка и уменьшение роли языков меньшинств, всё же предполагает некоторую гибкость. Закон об Образовании – это рамочный закон, в то время как Закон об Общем Среднем Образовании, который ещё должен быть принят, мог бы предусматривать более детальные и взвешенные решения. Если же в результате применения закона языки меньшинств будут преподаваться только как отдельный предмет и не будет возможности преподавать другие предметы на языках меньшинств, это быть являться непропорциональным вмешательством в права меньшинств. Тем не менее, Параграф 4 Статьи 7 предоставляет юридическую основу для преподавания других предметов на официальных языках ЕС.
  9. Создаётся впечатление, что власти Украины, действительно, намерены использовать это положения для введения преподавания других предметов на этих языках. В отношении данных языков это могло бы быть приемлемым решением, но лишь в том случае, если в законоприменении будут предоставлены достаточные гарантии, согласованные в результате должных совещаний в меньшинствами, что масштаб преподавания позволит учащимся достичь высокого уровня владения устным и письменным языком, достаточным для работы со сложными темами. В этой связи, результаты текущих переговоров с родственными государствами меньшинств могут сыграть полезную роль в применении Статьи 7.
  10. В то же время, параграф 4 Статьи 7 не предусматривает урегулирования вопроса с языками, не являющимися официальными языками ЕС, в особенности это касается русского языка, как наиболее широко используемого языка после государственного. Менее благоприятное отношение к таким языкам с трудом подлежит оправданию и приводит к вопросу о дискриминации.
  11. В связи с вышесказанным, наиболее приемлемым было бы внести поправки в Статью 7 и заменить это положение иным, более сбалансированным и чётко сформулированным. В особенности, в этом отношении должен быть решён вопрос о дискриминирующем отношении к языкам меньшинств, не являющихся официальными языками ЕС.
  12. Тем не менее, многие проблемные задачи могут быть незамедлительно решены с помощью дополнительных правовых актов и при исполнении Статьи 7 в её принятом виде, особенно учитывая Закон об Общем Среднем Образовании. В связи с этим, Венецианская Комиссия особо рекомендует:

 

— использовать в полной мере при принятии имплементирующего законодательства возможности, предусмотренные параграфом 4 Статьи 7, для обеспечения должного уровня преподавания на официальных языках ЕС соответствующим меньшинствам;

— продолжать обеспечивать достаточную долю преподавания на языках меньшинств на уровне начального и среднего образования, в совокупности с обучением государственному языку;

— улучшить качество преподавания государственного языка;

— внести поправки в соответствующие переходные положения Закона об Образовании для того, чтобы обеспечить больше времени для постепенного реформирования;

— освободить частные школы от новых языковых требований в соответствии со Статьёй 13 Рамочной Конвенции;

— в рамках применения нового Закона об Образовании возобновить диалог с представителями национальных меньшинств и со всеми заинтересованными сторонами о языке образования;

— гарантировать, что применение Закона не подвергнет опасности сохранение культурного наследия меньшинств и продолжения практики преподавания на языках меньшинств в традиционных школах.

[1]  http://mamikins.lv/ru/andrej-mamykin-obratilsya-k-premer-ministru-latvii-s-predlozheniem-otpravit-proekt-zakona-ob-obrazovanii-na-ekspertizu-v-venetsianskuyu-komissiyu/

[2] http://www.venice.coe.int/webforms/documents/?pdf=CDL-AD(2017)030-e

 

Комментарии
Поделиться
Office